miércoles, 24 de octubre de 2012

Don´t take me away just yet




Don´t take me away just yet

Still must do so many things

Although I know impossible to get

So many things to do

in such a short time

So many places to see

So many mountains to climb

All I need is to be free

The clock slowly ticks time away

So many things I still must do

Time is but a moment as I feel my body sway

Don´t take me away just yet

I know it´s not right to make a bet

My children still need me to guide their way

They are still too young to make them cry

That is all I really need to say

copyright 2013 alan moliner

domingo, 21 de octubre de 2012

Wondering


What do I know?
Simply tired of the same old show
Who am I
while on the bed alone I lie!
Wondering what to say
like empty words flying away
What is a name?
Just an empty picture frame
What to write
Can be such an inner fight
To put into words what I feel
I do wonder if they are real
What I think
In a blink
Will they make my heart begin to shrink?
Who am I
as I cry
knowing one day I will surely die!
Looking at the stars
in the midnight sky
Looking for the answer
Who am I? 
Always asking why

Poem traslated into Spanish by A.J. Moliner

Que se yo?
Simplemente  cansado de la misma historia
Quien soy yo
mientras solo en la cama tumbado estoy! 
Preguntándome que decir
como palabras vacías que se vuelan
Que es un nombre?
Solamente un marco vacío de un cuadro
Que escribir
puede ser una lucha interior 
Poner en palabras lo que siento
Me pregunto si son reales
Lo que pienso
en un abrir y cerrar de ojos
que harán que mi corazón se encoja
Quien soy yo
mientras lloro
sabiendo un día que me moriré!
Mirando a las estrellas
en el cielo de media noche
Buscando una respuesta
Quien soy yo?
Siempre preguntando porqué



copyright 2012 alan moliner

jueves, 18 de octubre de 2012

You are the apple of my eye


An apple in my hand
Marveling at its natural beauty
When one is hungry,
there is nothing like a red cutie
from some far away land
"You are the apple of my eye"
Red, green and yellow ones
Not so easy which one to buy
I wonder where that expression comes from
Why an apple and not a peach?
Although I´ve been told I am a peach
I´ve never been told,
“You are the apple of my eye”
I will keep on eating my favorite apples,
Everytime I go out to buy
Copyright 2012 alan moliner

sábado, 6 de octubre de 2012

Haiku Poem 4

Sitting on the sand
Gazing at the beautiful sea
Silver birds dive into the water

Translated into Spanish by A.J.Moliner

Sentado sobre la arena
Mirando al la hermosa mar
Pájaros plateados se lanzan al agua

viernes, 5 de octubre de 2012

Haiku Poem 3

The sun bright and warm
Blue skies all around
It is the moment for a bicycle ride


Translated by ajmoliner

El sol brillante y cálido
Cielos azules a mi alrededor
Es el momento para ir en bici

Haiku Poem 2

Thoughts come and go
Look how beautiful the sea is!
I continue on my journey


Translated into Spanish by A.J.Moliner

Los pensamientos van y vienen
Que hermoso está la mar!
Continuo mi camino

Haiku Poem 1

Awaking in the morning
Another precious day to live
My coffee smells so good











Despertándome por la mañana
Otro día precioso para vivir
Mi café huele tan bien

Slowly Walking


Slowly walking
Softly pressing my hand against my belly

as I walk along the street
Aware of only my breathing

and nothing else more really matters
Slowly breathing in

Slowly breathing out

Let my thoughts come and go deep within
Walking under the sun

Feeling the warmth of its energy
Removing my heavy load of nearly a ton 

Walking in the street
Faces passing me by

Wondering who they are, yet
their eyes telling me they want so much to cry

Slowly inhaling
Slowly exhaling

I´m still alive
Simply trying to survive

A gentle breeze on my face
Slowly walking

One day hoping
I will depart in heavenly grace

 

Copyright 2012 alan moliner